(The Plays of William Shakespeare - Sir John Gilbert - 1849)
- The Tempest
- The Two Gentlemen of Verona
- The Merry Wives of Windsor
- Measure for Measure
- The Comedy of Errors
- Much Ado About Nothing
- Love’s Labour’s Lost
- A Midsummer Night’s Dream
- The Merchant of Venice
- As You Like It
- The Taming of the Shrew
- All’s Well That Ends Well
- Twelfth Night
- The Winter’s Tale
- Pericles, Prince of Tyre
- The Two Noble Kinsmen
- King John
- Richard II
- Henry IV, Part I
- Henry IV, Part II
- Henry V
- Henry VI, Part I
- Henry VI, Part II
- Henry VI, Part III
- Richard III
- Henry VIII
People seem interested in my post about making a Tumblr book club for Jonathan Strange & Mr Norrell, so let’s do it! Our tag can be “Jonathan Strange Book Club”
Not everyone has a copy of the book yet, so I propose the first big check-in to be Friday, December 14th. That gives everyone ten days to catch up to Chapter 10, and don’t worry — the chapters are only a few pages long! So I think 7 chapters per week seems like an OK amount? Here are some guidelines I thought might work:
How to do Jonathan Strange Book Club.
- Read or listen to 7 chapters per week. So we’ll be up to Chapter 10 on Friday Dec. 14th, Chapter 17 on Friday Dec. 21st, and so on.
- Post on the Jonathan Strange Book Club tag whenever you like, with whatever you like.
- Some kind of vague weekly check-in on Fridays? No pressure, obviously! I just thought this could be like the way people use TV fandom tags whenever there’s a new episode of their favourite show.
- Tell your friends/repost/reblog! :)
For anyone who wants an additional book club! I probably don’t have time to keep up with this myself (at least initially), but it sounds like it could be fun.
Hello my blueberries! How’s everyone doing with their reading? We haven’t had much to say lately; both masterpieceofass and I have been pretty busy with work and school. I haven’t even read the newest chapter of Kitty’s fic, which was posted almost a month ago. I did finally catch up to Kenneth Branagh’s version of Faceless Killers, which we discussed a bit during our last chat—while I didn’t find it a particularly faithful adaptation of the book, it worked well as a middle entry in that version of Wallander, so I was fairly satisfied.
Since we never did talk about Venetia and we’ve had some time with the current Kitty and Lizzy pieces, would anyone be up for another chat sometime soon? Who’s finished with or still working on these?
Many now-common differences can be traced to Noah Webster’s proposed reforms in the late 1700s and early 1800s, after America had gained its independence from Britain. Why did the language need to be reformed, one might (reasonably enough) ask? Not, it seems, because it was suffering from any particular malady, but because it would be a way to assert American independence, not just of land but of mind and spirit. “The alteration, however small,” wrote Webster in his 1789 “Essay on the Necessity, Advantages, and Practicality of Reforming the Mode of Spelling and of Rendering the Orthography of Words Correspondent to Pronunciation”—his take on the topic over a decade before his first eponymous dictionary, with its mellower rhetoric, was released—“would encourage the publication of books in our own country. It would render it, in some measure, necessary that all books should be printed in America. The English would never copy our orthography for their own use.” So was the goal of the changes to improve efficiency (a point he would later argue)—or to spite the English?
I can’t say I agree with the rushed ending calling for complete spelling standardization—it seems like a part of the whole dialect of a region/publication/individual writer—but it’s an interesting overview. (And I personally am an American who uses “grey” most of the time, but I have in the past used “gray” when talking about warmer or less nuanced objects.)
It’s Monday—let’s have a terribly awesome romance novel cover.
This is Caitlin Moran and her sexy Texan lover. I have not read it yet, but I’ll be a little disappointed to find out that the characters are not, as this artwork suggests, made of plastic and/or clay.
I saw this post on tumblr while I was first reading Venetia — and it stuck with me throughout the entire book. Any other dream casting thoughts on our Heyer novel?